The infinitive, past & present participles
The infinitive
As we have seen previously the infinitive is the “name of the verb” . It gives you information about the family and the conjugation of the verb itself.
We have seen its formation but little about its uses. It does not follow the same rules as the English infinitive.
The use of the infinitive
1.As a noun
In this case the infinitive can take the place of a noun and it is the equivalent of the English gerund, verb ending with –ING. For example:
2. The infinitive and other verbs, nouns, adjectives and prepositions
Another verb
Very often the infinitive follows another verb. As we saw before 'J’aime nager', after modal vebs 'je dois parler', 'Je peux dire', 'Je voudrais finir mon repas'. (I like swimming, I must speak, I can say, I would like to finish my meal)
After an adjective
In this case the adjective comes with a preposition.
After a preposition
Note that all prepositions except “EN”, which takes the present participle, are followed by an infinitive.
Pour and the infinitive emphasizes the purpose of an action.
Examples:
Note that
in this case which referred to a past action we need to have the infinitive
in the past as well. In English it is the gerundive (-ING ending) which
is generally used.
After a noun
In this case it works like in English.
The participles
The present
It may be called the present participle but it is not linked to any of the present tenses in French.
As I mentioned in the general grammar section many students at the beginner level tend to think that using the verb to be with the present participle is the equivalent to the present progressive. If you'd like to see this explanation it is under The use of the Present Tense
Formation
Present
You take the stem from the 1st person plural present indicative and remove the ending –ONS.
There are some exceptions as usual:
The past
To create the perfect of this participle: “Having finished” for example you will only need to use either ayant or étant with the past participle.
Etant parti avant la fin de la soirée, il n’a pas vu son frère qui ayant fini son travail est arrivé après son départ.
Having left before the end of the evening, he didn’t see his brother who, having finished his work, arrived after his departure.
The use of the present participle
In this case it agrees with the nouns it describes.
The use of the past participle
This has already discussed in detail in the section dealing with the perfect. To find out about it please read: Past: Perfect
The last section we need to cover on verbs is on: The Active and Passive Voices